联系
我们
投稿
反馈
评论 返回
顶部

内容字号: 默认 大号超大号

段落设置: 段首缩进取消段首缩进

字体设置:切换到微软雅黑切换到宋体

老外如何向国人推广它的ios游戏

2017-06-02 11:32 出处:互联网 人气: 评论(
禁品乱欲品菊弄箫 淘宝内部优惠券在哪领券koumen.net 3d字谜彩酷酷 张家港软件ankin 穿越网王之迹部景轩 天龙八部之大宋宁王 svs视频分享 265007

关于中国的Android市场

在获得iOS版本这些鼓舞人心的数据后,我们更加想要进入中国Android市场,即占据着中国手机用户市场的绝大多数份额。

At its peak, SOTD was featured under “What’s Hot” (Strategy Games Category), ranking at #9 a month after its release. It’s been 4 months now and we were ranking at #78 before we shot back up to #28 with a content update targeting the Chinese players.

有趣的是,我们所交流的另一个中国发行商建议我们添加“性感的”僵尸女神到游戏中,因为这是他们的玩家最想看到的内容。如果你想吸引中国玩家的注意,也许“性格与暴力”的结合便是值得考虑的选择,因为如今的中国人口中男性比例占多数(游戏邦注:自从实行独生子女政策后)。

获取更多相关内容,请关注爪游控微信公众号:zhuayoukong

“Swarm of the Dead” is our 5th iOS game and none of its predecessors have garnered as much attention from the Chinese players and reviewers like this zombie RTS did, even though it was conceptualized and designed for the US market.

评论和玩家反馈

如果你对整合中文广告平台感兴趣,你便需要注意可能不能在英文中获得技术支持(整合SDK以及汇款之类)。尽早对各个部分进行分类,从而避免厌恶或让人失望。

Downloads

4.规格

Android游戏在中国的付费系统也与世界上其它市场的不同,需要定制化并应对个体App Store。如此看来现在的我们还有许多任务要做。

#1- Language

Get your iOS game noticed in China and increase your App Revenue

付费系统

If you are interested in incorporating Chinese Ad platforms, do note that technical support (incorporating SDK and perhaps remittance) may not be readily available in English. Do sort out with the respective parties earlier to avoid delays and disappointments.

#3- Timing of release

我想我们能够突显于其它万圣节出题的应用间是因为发行时间恰到好处。那时候我们已经拥有中文版的关键词,名字和描述。熟悉的语言会更有效地吸引玩家的注意,并且因为《SOTD》并不像是传统的中国游戏,所以会显得更有趣。

I guess Zombie carnage has the same simulative effect too?

(According to analytics from our ad networks however, the official downloads from China is only reflecting about 1/3 of the actual number of players in that country.)

Monetising through ads in this case makes good sense if you cannot get players to pay from their pockets. Better still, find a Chinese ad platform because the players are familiar with how incentivized downloads work and are willing to do watch trailers/ download free games in exchange for game currency.

以下是我们所做出的正确决定,而这可能也是你所想的。

(根据我们的广告网络的分析,来自中国的官方下载只代表当地1/3的实际玩家数量。)

收益

Interestingly, another Chinese publisher whom we spoke with suggested that we include a “sexy and voluptuous” zombie goddess into the game because it’s the kind of thing that their players love to see. If you’re interested in courting the Chinese players, perhaps this “sex-and-violence” combination is something to consider since the Chinese population (after the implementation of the one child policy) is skewed towards the male population.

在前2周内,IAP收益是美国的两倍,但可能因为IAP黑客,这一数值最终持平。

by Sally Poh

根据我们的经验,之所以将中文广告平台整合到《SOTD》不仅不会对英文广告平台产生影响,反而还能带来额外的利益。这可能意味着1)不存在足够的英文广告能够喂饱玩家,或者2)中国人更喜欢使用/观看一些他们所熟悉的内容。

Fragmented App Store

However, it’s a tricky issue because China has over 200 Android App stores, and the popular ones (run by Telcos and handset manufacturers themsevles) each has their favored ad platform (usually run by a sister company).

在发行后12个小时,我们获得了游戏的第一条综合性评论。从整体来看,《SOTD》在前2周内从各种中国网站,包括百度,人人,tgbus等中获得了大约60条评论。

《SOTD》被翻译成中文(和日文),并且有一些评论者称赞我们的语言支持。这让玩家能够更轻松地理解教程,特别是对于那些不熟悉游戏类型但却想尝试看看的玩家来说。

 

Some background info about SOTD

 

分享给小伙伴们:
本文标签:

更多文章

相关文章

Copyright © 2002-2014 版权所有